twist_9788432215452

 

Harkaitz Cano (Lasarte, 1975) es uno de los jóvenes autores vascos más sobresalientes en todos los géneros, desde la narrativa, la poesía o el ensayo, hasta la crónica o la literatura infantil y juvenil . Su última novela, Twist, acaba de ser traducida al español y publicada en Seix Barral. En ella regresa al pasado reciente de Euskadi para adentrarse en el caso Lasa-Zabala, en el que se basa, a través de un narrador, Diego Lazkano, que será compañero pero también amigo traidor de los dos etarras (Soto y Zeberio, en la novela).

Harkaitz Cano consiguió con esta novela, de tema tan atractivo como polémico, un gran éxito tanto de público -con ella ganó el premio Beterri, concedido por los lectores en euskera, y fue el libro más vendido en la Feria del libro de Durango- como de crítica, recibiendo el Premio Euskadi de Literatura 2012 y el Premio de la Crítica ese mismo año. Con la traducción, realizada por Gerardo Markuleta, espera acercarse al éxito del original publicado por Susa; las expectativas son altas para un autor joven pero ya consolidado y bien conocido también por los lectores en castellano, con varias obras traducidas a sus espaldas, tanto en narrativa como en poesía y ensayo: Jazz y Alaska en la misma frase (Seix Barral, 2004), Ojo y medio (Meettok, 2010), Enseres de ortopedia inútil (Hiru, 2002), la antología poética Interpretación de los temblores (Atenea, 2004), El filo de la hierba (Alberdania, 2006), El puente desafinado (Erein, 2003), o Alguien anda en la escalera de incendios (El Gaviero, 2008).

Ver Book trailer de Twist.